Pogoji uporabe

POMEMBNO OBVESTILO: TA SPORAZUM JE VELJAVEN ZA OBVEZNO ARBITRAŽO IN ODPOVED RAZREDNIM AKCIJSKIM PRAVICAM, KOT SO PODROBNE V ODDELKU 11. PROSIMO, DA PREBERITE SPORAZUM.

ConsenSys Software Inc. (“ConsenSys,””mi,””nas,”Ali”naš“) Je vodilno podjetje za razvoj programske opreme za veriženje blokov. S poudarkom na uporabi decentraliziranih tehnologij, kot je Ethereum, naša programska oprema poganja revolucijo v trgovini in financah ter pomaga optimizirati poslovne procese. ConsenSys gosti spletno mesto vrhunske domene www.consensys.net, ki ponuja informacije o ConsenSys in naši ponudbi, pa tudi poddomene za naše izdelke (“Spletna mesta“), Ki vključujejo besedilo, slike, zvok, kodo in drugo gradivo ali informacije tretjih oseb. 

Ti pogoji uporabe („Pogoji,””Pogoji uporabe“Ali”Sporazum“) Vsebujejo pogoje in določila, ki urejajo vaš dostop do spletnega mesta in storitev ter njihovo uporabo (kot je določeno spodaj), ki jih zagotavljamo mi, in je dogovor med nami in vami ali entiteto, ki jo zastopate (“ti“Ali”vaš«). Pred uporabo spletnega mesta ali storitev natančno preberite te pogoje uporabe. Z uporabo spletnega mesta ali s klikom na gumb ali potrditveno polje, da sprejmete ali sprejmete te pogoje, če je ta možnost na voljo, ali izpolnite obrazec za naročilo storitev ali, če prej, uporabite ali kako drugače dostopate do storitev (»Datum začetka veljavnosti”), Vi (1) sprejemate in se strinjate s temi pogoji in vsemi dodatnimi pogoji, pravili in pogoji sodelovanja, ki jih občasno izda ConsenSys, in (2) soglašate z zbiranjem, uporabo, razkritjem in drugim ravnanjem z informacijami, kot je opisano v našo politiko zasebnosti. Če se s pogoji ne strinjate, ne smete dostopati do storitev ali jih uporabljati. 

Zastopate nam, da lahko zakonito sklepate pogodbe. Če sklepate to pogodbo za subjekt, na primer za podjetje, v katerem delate, nam zastopate, da imate pravno pooblastilo, da zavežete to entiteto. Za definicije nekaterih pojmov z veliko začetnico, ki se uporabljajo v tej pogodbi, glejte 16. poglavje.

Poleg tega nam zastopate, da vi in ​​vaše finančne institucije ali katera koli stranka, ki je lastnik ali nadzor vas ali vaših finančnih institucij, (1) ne bodo podvržene sankcijam ali kako drugače uvrščene na kateri koli seznam prepovedanih ali omejenih strank, vključno, vendar ne omejena na sezname, ki jih vodijo Varnostni svet Združenih narodov, vlada ZDA (npr. Seznam posebej določenih državljanov in Seznam utajevalcev tujih sankcij Ministrstva za zakladništvo ZDA in Entitetni seznam Ministrstva za trgovino ZDA), Evropska unija oz. njenih držav članic ali drugega ustreznega vladnega organa in (2), ki se ne nahajajo v nobeni državi, za katero so ZDA postavile embargo na blago ali kako drugače uporabile kakršne koli sankcije.

1. Storitve.

1.1 Na splošno. Do storitev lahko dostopate in jih uporabljate v skladu s to pogodbo. Strinjate se, da boste spoštovali pogoje te pogodbe in vse zakone, pravila in predpise, ki veljajo za vašo uporabo ponudb storitev.

1.2 Ponudbe in dostop. ConsenSys ponuja številne izdelke (Storitev”) Pod blagovno znamko ConsenSys ali blagovnimi znamkami v naši lasti. Sem spadajo Codefi, PegaSys, Quorum, Infura, MetaMask in drugi. Do storitev lahko dostopate prek spletnega mesta, razen če ni drugače dogovorjeno pisno ali drugače. Nekatere storitve lahko zahtevajo, da ustvarite račun, vnesete veljaven način plačila in izberete plačljiv načrt (»Načrtujte”) Ali naročite naročilo za načrt ali storitev. 

1.3 Vsebina tretjih oseb. V nekaterih storitvah lahko na volitvah uporabljate vsebino tretjih oseb. Vsebino tretjih oseb ureja ta pogodba in, če je primerno, ločeni pogoji, ki spremljajo takšno vsebino tretjih oseb, ti pogoji lahko vključujejo ločene pristojbine in stroške.

1.4 Storitve tretjih oseb. Ko uporabljate naše storitve, morda uporabljate tudi storitve ene ali več tretjih oseb. Za vašo uporabo teh storitev tretjih oseb lahko veljajo ločeni pravilniki, pogoji uporabe in pristojbine teh tretjih oseb.

2. Spremembe.

2.1 Storitvam. Občasno lahko spremenimo ali ukinemo katero koli ali vse storitve ali spremenimo ali odstranimo funkcionalnost katere koli ali vseh storitev. Obveščali vas bomo o vseh pomembnih spremembah ali ukinitvi storitev. Če imate načrt, boste o kakršnih koli bistvenih spremembah storitve obveščeni vsaj 30 dni pred takšno spremembo. Za vsako ukinitev ali bistveno spremembo storitve si bomo tržno smiselno prizadevali, da bomo še naprej podpirali prejšnjo različico storitve tri mesece po spremembi ali ukinitvi (razen če bi to pomenilo (a) vprašanje varnosti ali intelektualne lastnine , (b) je ekonomsko ali tehnično obremenjujoča ali (c) bi povzročila kršitev zakonodaje ali zahtev vladnih subjektov).

2.2 Temu sporazumu. Pridržujemo si pravico, da po lastni presoji kadar koli spremenimo ali nadomestimo kateri koli del te pogodbe (vključno z vsemi pravilniki). Vaša odgovornost je, da to pogodbo redno preverjate glede sprememb. Vaša nadaljnja uporaba ali dostop do storitev po objavi kakršnih koli sprememb te pogodbe pomeni sprejemanje teh sprememb.

3. Vaše odgovornosti.

3.1 Vaši računi. (A) ste odgovorni za vse dejavnosti, ki se izvajajo na vašem računu, ne glede na to, ali ste dejavnosti odobrili vi ali ste jih opravili vi, vaši zaposleni ali tretja oseba (vključno z vašo izvajalci, zastopniki ali končni uporabniki) in (b) mi in naše podružnice nismo odgovorni za nepooblaščen dostop do vašega računa.

3.2 Vaša uporaba. Zagotovili boste, da vaša uporaba storitev ne krši nobene veljavne zakonodaje. Za vašo uporabo storitev ste odgovorni izključno vi. 

3.3 Vaša varnost in varnostna kopija. Odgovorni ste za pravilno konfiguriranje in uporabo storitev ter za drugačno izvajanje ustreznih ukrepov za zaščito, zaščito in varnostno kopiranje računov in vsebine na način, ki zagotavlja ustrezno varnost in zaščito, kar lahko vključuje uporabo šifriranja..

3.4 Poverilnice za prijavo in ključi računa. V kolikor vam zagotavljamo poverilnice za prijavo in overjanje API, ki jih generirajo storitve, so takšne poverilnice za prijavo in overjanje API samo za vašo interno uporabo in jih ne boste prodali, prenesli ali podlicencirali nobenemu drugemu subjektu ali osebi, le da lahko svoj zasebni ključ razkrijete svojim agentom in podizvajalcem, ki opravljajo dela v vašem imenu.

4. Pristojbine in plačilo.

4.1 Javno dostopne storitve. Nekatere storitve, vključno s plačljivimi storitvami do določenega praga uporabe, se lahko ponudijo javnosti in licencirajo brezplačno. 

4.2 Pristojbine za storitve. Če v obrazcu za naročilo storitev ni določeno drugače, v kolikor za storitev nastanejo provizije, izračunavamo in zaračunavamo provizije in stroške mesečno v skladu z vašim načrtom ali drugače, kot je oglaševano in zaračunano v storitvi (»Pristojbine za uporabo«). Pristojbine za uporabo se hkrati zaračunavajo z uporabo storitev. Za storitve po načrtu nam boste prvi dan vsakega obračunskega obdobja plačali ustrezne pristojbine („Osnovne pristojbine“) In morebitne davke, ki temeljijo na storitvah v načrtu, ki ste ga izbrali (“Izbrani načrt«). Poleg tega vam lahko za določene storitve, kot so opredeljene v vašem naročilu, izdamo račun za vse stroške nad veljavnim pragom za vaš izbrani načrt (“Veljavni prag“) Na podlagi vaše uporabe storitev v prejšnjem obračunskem obdobju (“Nadomestne pristojbine“In skupaj z osnovnimi pristojbinami„Pristojbine“), Saj so te nadomestitvene provizije opredeljene v vašem načrtu. Če med obračunskim obdobjem naredite kakršne koli druge spremembe storitev (npr. Nadgradnjo ali znižanje izbranega načrta), bomo za naslednje obračunsko obdobje uporabili dodatne stroške ali dobropise. Morda vam bomo pogosteje zaračunavali zaračunane provizije, če sumimo, da je vaš račun goljufiv ali obstaja nevarnost neplačila. Pristojbine za uporabo ponudb storitev nam boste plačali v ameriških dolarjih, razen če ni pisno dogovorjeno drugače. Vsi zneski, ki jih plačate po tej pogodbi, nam bodo izplačani brez vračila ali nasprotnega zahtevka ter brez odbitka ali zadržanja. Pristojbine in stroški za katero koli novo storitev ali novo funkcijo storitve bodo veljali, ko vam sporočimo posodobljene pristojbine in stroške, razen če v obvestilu izrecno določimo drugače. Z obstoječimi storitvami, ki jih uporabljate, lahko povečamo ali dodamo nove pristojbine in stroške, tako da vas obvestimo vsaj 30 dni prej. Lahko se odločimo, da vam za vsa zamudna plačila zaračunamo obresti v višini 1,5% na mesec (ali najvišjo stopnjo, ki jo dovoljuje zakon, če je nižja).

4.3 Davki. Vsaka stranka bo odgovorna, kot zahteva veljavna zakonodaja, za prepoznavanje in plačilo vseh davkov in drugih vladnih taks in dajatev (ter morebitnih kazni, obresti in drugih dodatkov k tem), ki se tej stranki naložijo ob transakcijah ali v zvezi z njimi. plačila po tej pogodbi. Vse pristojbine, ki jih morate plačati, so izključni davki, razen če ni navedeno drugače. Pridržujemo si pravico do zadrževanja davkov, kadar je to potrebno.

5. začasna prekinitev; Omejevanje zahtev za API.

5.1 Na splošno. Vašo pravico do dostopa ali uporabe katerega koli dela ali vseh storitev lahko začasno ustavimo takoj, ko vas obvestimo, če ugotovimo:

(a) vaša uporaba storitev (i) predstavlja varnostno tveganje za storitve ali katero koli tretjo osebo, (ii) lahko negativno vpliva na naše sisteme, storitve ali sisteme katerega koli drugega uporabnika, (iii) lahko podvrže nas, naše povezane družbe ali katera koli tretja oseba, ki je odgovorna, ali (iv) bi lahko bila goljufiva;

(b) ste ali kateri koli končni uporabnik krši to pogodbo;

(c) kršite svoje plačilne obveznosti iz oddelka 4 in se taka kršitev nadaljuje 30 dni ali več; ali

(d) za subjekte ste prenehali poslovati v običajnem poteku, opravili prenos pravic v korist upnikov ali podobno razpolaganje s svojim premoženjem ali postali predmet kakršnega koli stečaja, reorganizacije, likvidacije, prenehanja ali podobnega postopka.

5.2 Učinek suspenzije. Če vam začasno ustavimo pravico do dostopa ali uporabe katerega koli dela ali vseh storitev:

(a) ostajate odgovorni za vse pristojbine in stroške, ki nastanejo v času začasne ustavitve; in

(b) v nobenem obdobju prekinitve ne boste upravičeni do nobenih dobropisov za storitve.

5.3 Omejevanje zahtev za API. Če je primerno za določeno storitev, pridržujemo izključno diskrecijsko pravico, da omejimo vašo uporabo storitev (vključno z omejitvijo števila zahtev za API, ki jih lahko oddate (»Zahteve za API“)) Kadar koli, če vaša uporaba storitev presega veljavni prag za izbrani načrt storitve.

6. Izraz; Prekinitev.

6.1. Veljavnost tega sporazuma začne teči z dnem začetka veljavnosti in bo veljala, dokler ga ne odpove skladno s tem oddelkom 6. Vsako obvestilo katere koli pogodbenice o odpovedi tega sporazuma mora vsebovati datum odpovedi, ki je v skladu z odpovednimi roki v oddelku 6.2..

6.2 Odpoved.

(a) Odpoved zaradi udobja. To pogodbo lahko iz kakršnega koli razloga prekličete tako, da v primeru, da načrt ne zahteva računa, prenehate uporabljati storitev. V primeru plačljivih paketov ali paketov, ki potrebujejo račun, samo v skladu z vašim naročilom. V primeru, da načrt ne potrebuje računa, lahko iz kakršnega koli razloga odpovemo to pogodbo, tako da vas obvestimo vsaj 30 dni vnaprej. V primeru plačljivih paketov ali paketov, ki potrebujejo račun, lahko odpovemo le v skladu z vašim naročilom.

(b) Odpoved zaradi vzroka.

(i) Vsaka pogodbenica. Vsaka pogodbenica lahko odpove to pogodbo iz razloga, če druga pogodbenica bistveno krši to pogodbo in če bistvena kršitev 30 dni po prejemu obvestila druge stranke ni bila odpravljena. 

(ii) Mi. To pogodbo lahko odpovemo tudi takoj, ko vas obvestimo (A) iz razloga, če imamo pravico začasno ustaviti uporabo v skladu z oddelkom 5, (B), če je naš odnos s tretjim partnerjem, ki ponuja programsko opremo ali drugo tehnologijo, ki jo uporabljamo Storitve potečejo, ukinejo ali od nas zahtevajo, da spremenimo način, kako nudimo programsko opremo ali drugo tehnologijo kot del storitev, ali (C), da bomo v skladu z zakonodajo ali zahtevami vladnih subjektov.

6.3 Učinek odpovedi. Na datum prenehanja:

(i) vse vaše pravice po tej pogodbi takoj prenehajo;

(ii) vsaka stranka ostaja odgovorna za vse pristojbine in stroške, ki jih je imela do datuma prenehanja, in je odgovorna za vse pristojbine in stroške, ki nastanejo v obdobju po prenehanju veljavnosti;

(iii) Oddelki 3, 4, 6.3, 7 (razen licence, podeljene v oddelku 7.2), 8, 9, 10, 11 in 14 se bodo še naprej uporabljali v skladu z njihovimi pogoji.

Za kakršno koli uporabo storitev po datumu prenehanja se bodo znova uporabljali pogoji te pogodbe in, če je vaša uporaba plačljiv načrt, boste plačali ustrezne pristojbine po stopnjah iz oddelka 4.

7. Lastniške pravice.

7.1 Vaša vsebina. Glede na storitev lahko vsebino delite z nami. Razen kot je določeno v tem oddelku 7, od vas (ali vaših dajalcev licence) do vaše vsebine ne pridobimo nobenih pravic v skladu s to pogodbo. Strinjate se z našo uporabo vaše vsebine za zagotavljanje storitev za vas.

7.2 Licenca za ponudbo storitev. Mi ali naši dajalci licenc smo lastniki vseh pravic, lastništva in deležev v zvezi s storitvami in vsemi povezanimi pravicami do tehnologije in intelektualne lastnine. V skladu s pogoji te pogodbe vam podeljujemo omejeno, preklicno, neizključno, neprenosljivo in neprenosljivo licenco za naslednje: (a) dostop do storitev in njihovo uporabo izključno v skladu s to pogodbo; in (b) kopirate in uporabljate našo vsebino izključno v povezavi z vašo dovoljeno uporabo storitev. Razen kot je določeno v tem oddelku 7.2, od nas, naših podružnic ali dajalcev licence do ponudb storitev ne pridobite nobenih pravic po tej pogodbi, vključno s pripadajočimi pravicami intelektualne lastnine. Nekatere naše vsebine in vsebine tretjih oseb vam lahko dobimo pod ločeno licenco, kot je licenca Apache, različica 2.0 ali druga odprtokodna licenca. V primeru navzkrižja med to pogodbo in katero koli ločeno licenco bo prevladala ločena licenca za našo vsebino ali vsebino tretjih oseb, ki je predmet take ločene licence..

7.3 Omejitve licenc. Niti vi niti noben končni uporabnik ne boste uporabljali storitev na kakršen koli način ali za kakršen koli drug namen, razen kot je izrecno dovoljeno s to pogodbo. Razen kot je izrecno dovoljeno, niti vi niti noben končni uporabnik ne boste (ali) poskušali (a) spreminjati, distribuirati, spreminjati, spreminjati, popravljati ali kako drugače ustvarjati izpeljanih del katere koli vsebine, vključene v storitve (razen v obsegu, ki je vključen v vsebino) v storitvah vam je na voljo pod ločeno licenco, ki izrecno dovoljuje ustvarjanje izvedenih del), (b) obratno izdelajte, razstavite ali razstavite storitve ali uporabite kateri koli drug postopek ali postopek za pridobivanje izvorne kode katere koli programske opreme storitve (razen kolikor veljavna zakonodaja te omejitve ne dovoljuje), (c) dostopajo do storitev ali jih uporabljajo na način, ki naj bi se izognili nastajanju pristojbin ali prekoračitvi omejitev ali kvot uporabe; (d) uporabljali tehnike strganja za rudarstvo ali kako drugače strgati podatke, razen kot to dovoljuje načrt, ali (e) preprodajati ali podlicencirati storitve, če ni drugače pisno dogovorjeno. Naših oznak ne boste uporabljali, če ne pridobite našega predhodnega pisnega soglasja. Odnosa med nami in vami ne boste napačno predstavljali ali polepšali (vključno z izražanjem ali namigovanjem, da podpiramo, sponzoriramo, podpiramo ali prispevamo k vam ali vašim poslovnim prizadevanjem). Med nami in vami ne boste navajali nobenega razmerja ali povezanosti, razen če to izrecno dovoljuje ta pogodba.

7.4 Predlogi. Če nam ali našim pridruženim podjetjem posredujete kakršne koli predloge, bomo mi in naše povezane družbe upravičeni do uporabe predlogov brez omejitev. S tem nepreklicno nam dodelite vso pravico, naslov in zanimanje za predloge in se strinjate, da nam zagotovite kakršno koli pomoč, ki jo potrebujemo za dokumentiranje, izpopolnjevanje in ohranjanje naših pravic v predlogih.

7.5 Uporabniki ameriške vlade. Če ste končni uporabnik vlade ZDA, vam storitve licenciramo kot »trgovsko postavko«, kot je ta izraz opredeljen v ameriškem zakoniku zveznih predpisov (glejte 48 CFR § 2.101) in pravice, ki vam jih podeljujemo Storitve so enake pravicam, ki jih vsem drugim podeljujemo v skladu s temi pogoji uporabe.

8. Odškodnina.

8.1 Splošno. 

(a) Branili boste, odškodovali in obdržali neškodljive nas, naše podružnice in dajalce licenc ter vsakega od njihovih uslužbencev, častnikov, direktorjev in predstavnikov pred in pred kakršnimi koli izgubami, ki izhajajo iz kakršnih koli zahtevkov v zvezi z: (a) kršitev te pogodbe ali kršitev veljavne zakonodaje z vaše strani; in (b) spor med vami in katero koli od vaših strank ali uporabnikov. Povrnili nam boste primerne odvetniške stroške in stroške, povezane s zahtevki, opisanimi v (a) in (b) zgoraj.

(b) Branili bomo, povrnili škodo in škodovali vam in vašim zaposlenim, uslužbencem, direktorjem in predstavnikom pred in pred izgubami, ki izhajajo iz kakršnih koli zahtevkov v zvezi z našo materialno in namerno kršitvijo te pogodbe. Povrnili vam bomo primerne odvetniške stroške in stroške, povezane s terjatvami, opisanimi v tem odstavku.

8.2 Intelektualna lastnina.

(a) V skladu z omejitvami iz tega oddelka 8 boste ConsenSys, njegove podružnice in njihove zaposlene, uslužbence in direktorje branili pred kakršnimi koli zahtevki tretjih oseb, ki trdijo, da katera od vaših vsebin krši ali prisvaja pravice intelektualne lastnine te tretje osebe. , in bo plačal znesek morebitne škodljive pravnomočne sodbe ali poravnave.

(b) V skladu z omejitvami v tem oddelku 8 bomo vas in vaše zaposlene, uslužbence in direktorje branili pred kakršnimi koli zahtevki tretjih oseb, ki trdijo, da storitve kršijo ali protipravno prisvojijo pravice intelektualne lastnine tretjih oseb, in plačali znesek kakršno koli škodljivo pravnomočno sodbo ali poravnavo.

(c) Nobena stranka ne bo imela obveznosti ali odgovornosti po tem oddelku 8.2, ki izhajajo iz kršitev vaših kombinacij storitev s katerim koli drugim izdelkom, storitvijo, programsko opremo, podatki, vsebino ali metodo. Poleg tega ne bomo imeli nobenih obveznosti ali odgovornosti, ki izhajajo iz vaše uporabe storitev, potem ko smo vas obvestili, da prenehate s takšno uporabo. Pravna sredstva, predvidena v tem oddelku 8.2, so edina in izključna pravna sredstva za kakršne koli zahtevke tretjih oseb zaradi kršitve ali zlorabe pravic intelektualne lastnine s strani storitev ali vaše vsebine.

8.3 Postopek. V nobenem primeru se stranka brez pisnega soglasja druge stranke ne bo strinjala s kakršno koli poravnavo zahtevka, ki vključuje kakršno koli obveznost, razen plačila denarja.

9. Omejitve odgovornosti; Tveganje.

9.1 ODPOVED. PONUDBA STORITEV JE NAVEDENA “KOT JE”. RAZEN V ZVEZI Z ZAKONOM PREPOVEDANO ALI V OBMOČJU VELJAJO BILO KATERIH ZAKONODAJNIH PRAVIC, KI JIH NI MOGOČE IZKLJUČITI, OMEJITI ALI ODPOVEDITI, MI IN NAŠI POVEZANI IN LICENCORJI (A) NIMAJO PREDSTAVNIKOV ALI NAMENJENIH NAMEN DRUGAČE V ZVEZI S PONUDBO STORITEV ALI VSEBINO TRETJIH OSEB IN (B) ODPOVED VSEH JAMSTEV, VKLJUČNO Z VSEBOJČIMI IMPLICIRANIMI ALI IZRAZNIMI JAMSTVAMI (I) PRODAJLJIVOSTI, ZADOVOLJSTVENE KAKOVOSTI, USTREZNOSTI, NAROČILNEGA NAROČILA, II) IZKLJUČITEV KAKRŠNEGA TEČAJA POSLOVANJA ALI UPORABE TRGOVINE, (III) DA BODO PONUDBE STORITEV ALI VSEBINA TRETJIH OSEB NEPREMILNE, BREZ NAPAK ALI BREZ ŠKODLJIVIH KOMPONENT IN (IV) DA BODO VSEBINE VARNE ALI NE DRUGJE IZGUBLJENO ALI SPREMENJENO.

9.2 TVEGANJA. NAŠE STORITVE SE UPORABLJAJO NA RASTUČE TEHNOLOGIJE, TAKO KOT ETEREJ. NEKATERE STORITVE SO VEČJE POVEČANE TVEGANJE Z VAŠO POTENCIALNO ZLORAVO STVARI, KOT SO JAVNE / ZASEBNE KLJUČNE KRIPTOGRAFIJE. Z UPORABO STORITEV, KI JIH IZRAZNO PRIZNAVATE IN SPREJETETE TE VEČJIH TVEGANJIH.

10. Omejitve odgovornosti.

10.1 Omejitev odgovornosti. Z IZJEMO TERJATEV, KI SE NANAŠAJO NA KRŠITEV NAŠIH LASTNIŠKIH PRAVIC, KI JIH UPRAVLJA ODDELEK 7, IN TERJATVE NA INTELEKTUALNO LASTNINO, KI JIH UPRAVLJA ODDELEK 8, V nobenem primeru ne pomeni, da skupna odgovornost vsake stranke, ki je skupaj z TA DOGOVOR JE PRESEJEL SKUPNI ZNESEK, KI GA STE ZADAVILI ZA STORITVE, KI SO SE DVENAEST MESECOV POVEČALI DO ODGOVORNOSTI PRED PRVI NESREČI, KI JIH JE PLAČILA ODHODNOST, ALI, ČE NISO PLAČANE TAKSE, 25.000 USD. PREDHODNA OMEJITEV BODE VELJALA, BODO PA, DA JE AKCIJA V POGODBI ALI ODKLOPU IN NE GLEDE NA TEORIJO ODGOVORNOSTI, vendar ne bo omejila vaših plačilnih obveznosti v skladu z oddelkom 4. 

10.2 Izključitev posledične in s tem povezane škode. V nobenem primeru nobena stranka ali njeni pridruženi partnerji ne bodo imeli nobene odgovornosti, ki bi izhajala iz tega sporazuma ali se nanašala nanj, za kakršne koli izgubljene dobičke, dohodke ali posredne, posebne, naključne, posledice, pokritost, poslovno prekinitev, V POGODBI ALI SKLICU IN NE GLEDE NA TEORIJO ODGOVORNOSTI, ČE BI SE STRANKA ALI NJENI POVEZANI SVETOVALI O MOŽNOSTIH TAKE ŠKODE ALI ČE OBRAVNAVA POTREBE STRANE ALI NJEGA PRIMERI NJENE ESSENCE. PREDHODNA ODPOVED ODGOVORNOSTI NE BO VELJALA V OBMOČJU, PREPOVEDENEM Z ZAKONOM.

11. Zavezujoča opustitev arbitraže in skupinskih tožb.

PROSIMO, DA TA ODDELEK PREBERETE POZORNO – LAHKO POMEMBNO VPLIVA NA VAŠE ZAKONSKE PRAVICE, VKLJUČNO SVOJO PRAVICO DO SODNEGA PRAVA.

11.1 Zavezujoča arbitraža. Vsak spor, zahtevek ali polemika („Zahtevek“), Ki se kakor koli nanašajo na to pogodbo, spletno mesto ali vašo uporabo storitev, bo rešeno z zavezujočo arbitražo, kot je predvideno v tem oddelku 11, in ne na sodišču, le da lahko zahtevke uveljavljate na sodišču za spor majhne vrednosti, kvalificirati.

11.1.1 Če se nahajate v Združenih državah Amerike: Ta sporazum in morebitni spor ali zahtevek (vključno z nepogodbenimi spori ali zahtevki), ki izhaja iz ali je povezan z njim ali njegovo vsebino ali oblikovanjem, urejajo in razlagajo v skladu z z zakoni države New York. Za ta sporazum velja Zvezni zakon o arbitraži in zvezni zakon o arbitraži. V arbitraži ni sodnika ali porote, sodni nadzor arbitražne odločbe pa je omejen. Vendar lahko razsodnik na individualni podlagi dosodi enako odškodnino in olajšavo kot sodišče (vključno z opustitveno in ugotovitveno ali zakonsko odškodnino) in mora upoštevati določbe tega sporazuma kot sodišče. Arbitraža bo potekala v skladu s hitrimi postopki, določenimi v celovitih arbitražnih pravilih in postopkih JAMS (“Pravila“), Ker ta pravila obstajajo na dan začetka veljavnosti tega sporazuma, vključno s pravili 16.1 in 16.2 teh pravil. Odločitev arbitra je dokončna, zavezujoča in se nanjo ni mogoče pritožiti. Sodba o razsodbi je lahko sprejeta in izvršena na katerem koli pristojnem sodišču. Nobena stranka ne sme tožiti druge stranke, razen kot je določeno v tej pogodbi, ali zaradi izvrševanja te klavzule ali razsodbe arbitra; kakršna koli tožba se lahko vloži samo na zveznem okrožnem sodišču ali na zveznem sodišču New Yorka v okrožju New York v New Yorku. Arbiter in ne katero koli zvezno, državno ali lokalno sodišče ima izključno pristojnost za reševanje kakršnih koli sporov v zvezi z razlago, uporabnostjo, brezvestnostjo, arbitrabilnostjo, izvršljivostjo ali oblikovanjem tega sporazuma, vključno s trditvami, da so vsi ali kateri koli del Sporazum je ničen ali ničen. Če se iz kakršnega koli razloga pritožba nadaljuje na sodišču in ne na arbitraži, se odpovedujemo pravici do sojenja pred poroto. Ne glede na zgoraj navedeno se oba strinjava, da lahko ti ali mi na sodišče vložimo tožbo, s katero naložimo kršitev ali drugo zlorabo pravic intelektualne lastnine. 

11.1.2 Če se nahajate v Združenem kraljestvu: Ta sporazum in morebitni spor ali zahtevek (vključno z nepogodbenimi spori ali zahtevki), ki izhaja iz ali je povezan z njim ali njegovo vsebino ali oblikovanjem, urejajo in razlagajo v skladu z z zakoni Anglije in Walesa. Vsak spor, zahtevek ali polemika, ki se kakor koli nanaša na to pogodbo, storitve, vašo uporabo storitev ali katere koli izdelke ali storitve, ki jih licenciramo ali distribuiramo, bomo rešili z zavezujočo arbitražo, kot je določeno v tej klavzuli. Pred začetkom kakršnega koli formalnega arbitražnega postopka stranke najprej zahtevajo poravnavo katerega koli zahtevka z mediacijo v skladu s pravili o mediaciji LCIA, za katera se šteje, da so s sklicevanjem vključena v to določbo. Če se spor ne reši z mediacijo v 14 dneh od začetka mediacije ali v nadaljnjem obdobju, za katerega se stranke pisno dogovorijo, se spor napoti in dokončno reši z arbitražo v skladu s pravili LCIA, za katera se šteje, da vključiti s sklicevanjem v to določbo. Jezik, ki se uporablja pri posredovanju in arbitraži, je angleščina. Sedež ali pravni kraj arbitraže je London.

11.1.3 Če se nahajate na katerem koli ozemlju, ki ni posebej našteto v oddelkih 11.1.1 ali 11.1.2, se lahko odločite, da za vas velja kateri koli od oddelkov 11.1.1 ali 11.1.2, sicer ta sporazum in morebitni spor ali terjatev (vključno z nepogodbenimi spori ali terjatvami), ki izhaja iz ali v zvezi z njo ali njenim predmetom ali oblikovanjem, ureja in razlaga v skladu z irsko zakonodajo. Vsak spor, zahtevek ali polemika, ki se kakor koli nanaša na to pogodbo, storitve, vašo uporabo storitev ali katere koli izdelke ali storitve, ki jih licenciramo ali distribuiramo, bomo rešili z zavezujočo arbitražo, kot je določeno v tej klavzuli. Pred začetkom kakršnega koli formalnega arbitražnega postopka stranke najprej zahtevajo poravnavo katerega koli zahtevka z mediacijo v skladu s pravili o mediaciji LCIA, za katera se šteje, da so s sklicevanjem vključena v to določbo. Če se spor ne reši z mediacijo v 14 dneh od začetka mediacije ali v nadaljnjem obdobju, za katerega se stranke pisno dogovorijo, se spor napoti in dokončno reši z arbitražo v skladu s pravili LCIA, za katera se šteje, da vključiti s sklicevanjem v to določbo. Jezik, ki se uporablja pri posredovanju in arbitraži, je angleščina. Sedež ali pravni kraj arbitraže je Dublin na Irskem.

11.2 Opustitev skupinske tožbe. VI IN SE SMO DOGOVORILI, DA LAHKO VSE VLOŽIJO PROTIV DRUGIH SAMO NA POSAMEZNI PODLAGI IN NE KOT TOŽBENEC ALI RAZREDNI ČLAN V KATERIHkoli PREDVIDENIH RAZREDNIH ALI PREDSTAVNIŠKIH POSTOPKIH. VI IN IZRIČNO SE ODPUSTIMO VSAKI PRAVICI, DA VLOŽITE RAZREDNO AKCIJO ALI IŠČETE RELEKS NA PODLAGI RAZREDA. Noben razsodnik ali sodnik ne sme združiti več zahtevkov ene osebe ali kako drugače voditi kakršne koli oblike zastopniškega ali razrednega postopka, razen če se ne strinjamo z vami. Arbiter lahko izreče opustitveno olajšavo samo v korist posamezne stranke, ki jo zahteva, in samo v obsegu, potrebnem za zagotovitev olajšave, ki jo upravičuje posamezni zahtevek te stranke. Če sodišče odloči, da veljavna zakonodaja izključuje izvršitev katere koli omejitve tega odstavka glede določenega zahtevka za oprostitev, je treba ta zahtevek (in samo ta zahtevek) ločiti od arbitraže in ga je mogoče vložiti na sodišču. Če katero koli sodišče ali arbiter ugotovi, da je opustitev skupinske tožbe, določena v tem odstavku, nična ali neizvršljiva iz kakršnega koli razloga ali da lahko arbitraža poteka razredno, se šteje, da je zgoraj navedena določba o arbitraži v celoti nična in nična. za stranke pa se šteje, da se niso dogovorile za arbitriranje sporov.

11.3 30-dnevna pravica do odpovedi. Imate pravico do odstopa od pogodbe in vas zgoraj navedene določbe o arbitraži in opustitvi skupinskih tožb ne zavezujejo, tako da pošljete pisno obvestilo o svoji odločitvi o odpovedi na naslednji naslov: po e-pošti na [e-pošta zaščitena] z vrstico predmeta PRAVNI IZKLOP. Obvestilo je treba poslati v 30 dneh od vaše prve uporabe storitev, sicer boste spore dolžni arbitrirati v skladu s pogoji iz teh odstavkov. Če se zavrnete teh določb o arbitraži, jih tudi ne bomo zavezali.

12. Razno.

12.1 Dodelitev. Te pogodbe ali katere koli vaše pravice in obveznosti po tej pogodbi ne boste dodelili ali kako drugače prenesli brez našega predhodnega pisnega soglasja. Kakršna koli dodelitev ali prenos, ki krši ta odstavek 12.1, bo nična. To pogodbo lahko dodelimo brez vašega soglasja (a) v zvezi z združitvijo, prevzemom ali prodajo celotnega ali v bistvu vsega našega premoženja ali (b) kateremu koli pridruženemu podjetju ali kot del korporacijske reorganizacije; in veljaven po takšni dodelitvi, se šteje, da je prevzemnik nadomeščen kot stranka te pogodbe in smo v celoti oproščeni vseh svojih obveznosti in dolžnosti, ki jih moramo izvajati po tej pogodbi. Ob upoštevanju zgoraj navedenega bo ta sporazum zavezujoč in bo v korist strank in njihovih dovoljenih naslednikov in odstopnikov.

12.2 Celotna pogodba in spremembe. Ta pogodba vključuje referenčne smernice in je celoten dogovor med vami in nami glede predmeta te pogodbe. Če so pogoji tega dokumenta v neskladju s pogoji iz katerega koli pravilnika, bodo pogoji iz tega dokumenta nadzirali. Kakršna koli sprememba pogojev te pogodbe je dovoljena le v pisni obliki.

12.3 Višja sila. Nobena stranka ali njuna povezana podjetja ne bodo odgovorni za kakršno koli zamudo ali neizpolnitev katere koli obveznosti po tej pogodbi, kadar je zamuda ali neuspeh posledica kakršnega koli vzroka, ki je zunaj razumnega nadzora take stranke, vključno, vendar ne omejeno na božja dejanja, javne službe ali druge telekomunikacijske napake , kibernetski napadi, potresi, nevihte ali drugi naravni elementi, pandemije, blokade, embargo, nemiri, dejanja ali ukazi vlade, teroristična dejanja ali vojna.

12.4 Skladnost z izvozom in sankcijami. V zvezi s to pogodbo boste upoštevali vse veljavne zakone in predpise o nadzoru uvoza, ponovnega uvoza, sankcij, boja proti bojkotu, izvozu in ponovnem izvozu, vključno z vsemi takimi zakoni in predpisi, ki se lahko uporabljajo. Zaradi jasnosti ste izključno odgovorni za skladnost, povezano z načinom, kako se odločite za uporabo storitev. Ne smete uporabljati nobene storitve, če ste predmet ameriških sankcij ali sankcij, skladnih z zakonodajo ZDA, ki so jih uvedle vlade države, v kateri uporabljate storitev.. 

12.5 Neodvisni izvajalci; Neizključne pravice. Mi in vi smo neodvisni izvajalci in ta pogodba ne bo razlagana kot partnerstvo, skupno podjetje, zastopstvo ali delovno razmerje. Nobena stranka niti nobeno od njunih povezanih družb ni zastopnik druge stranke za noben namen ali ima pooblastila, da drugo zaveže. Obe strani si pridržujeta pravico (a), da razvijeta ali sta zanjo razvili izdelke, storitve, koncepte, sisteme ali tehnike, ki so podobni ali tekmujejo z izdelki, storitvami, koncepti, sistemi ali tehnikami, ki jih je razvila ali predvidela druga stranka in (b) za pomoč tretjim razvijalcem ali sistemskim integratorjem, ki lahko ponujajo izdelke ali storitve, ki konkurirajo izdelkom ali storitvam druge stranke.

12.6 Upravičenost. Če ste v svoji državi prebivališča mlajši od polnoletnosti, lahko spletno mesto ali storitve uporabljate samo s soglasjem ali pod nadzorom staršev ali zakonitega skrbnika..

OBVESTILO ZA STARŠE IN Skrbnike: Z dovoljenjem mladoletnika za dostop do spletnega mesta ali storitev se strinjate s temi pogoji uporabe v imenu vaše mladoletnice. Odgovorni ste za nadzor nad spletnimi dejavnostmi mladoletnika. Če se s temi pogoji uporabe ne strinjate, mladoletniku ne dovolite, da uporablja spletno mesto ali storitve.

12.7 Jezik. Vsa sporočila in obvestila v skladu s to pogodbo morajo biti v angleškem jeziku. Če priskrbimo prevod angleške različice te pogodbe, bo angleška različica pogodbe nadzorovala, ali obstaja kakršen koli spor.

12.8 Obvestilo.

(a) Tebi. V skladu s to pogodbo vam lahko pošljemo kakršno koli obvestilo z: (i) objavo obvestila na spletnem mestu; ali (ii) pošiljanje sporočila na e-poštni naslov, ki je nato povezan z vašim računom. Obvestila, ki jih pošljemo z objavo na spletnem mestu, bodo veljavna ob objavi, obvestila, ki jih pošljemo po e-pošti, pa bodo veljavna, ko bomo poslali e-pošto. Vaša odgovornost je, da redno posodabljate svoj e-poštni naslov. Ko bomo poslali e-poštno sporočilo, boste prejeli kakršno koli e-poštno sporočilo, poslano na e-poštni naslov, ki je nato povezan z vašim računom, ne glede na to, ali ste dejansko prejeli e-poštno sporočilo ali ne..

(b) Za nas. Če nas želite obvestiti v skladu s to pogodbo, nas kontaktirajte po e-pošti na [e-pošta zaščitena] 

12.9 Ni tretjih upravičencev. Če tu ni določeno drugače, ta pogodba ne ustvarja nobenih pravic upravičencev tretjih oseb pri nobenem posamezniku ali subjektu, ki ni pogodbenica te pogodbe.

12.10 Brez opustitev. Če ne bomo uveljavili katere koli določbe te pogodbe, ne bomo pomenili sedanje ali prihodnje opustitve takšne določbe niti omejili naše pravice do poznejše uveljavitve takšne določbe. Vsa naša opustitev mora biti pisna, da bo učinkovita.

12.11 Ločitev. Če se za kateri koli del te pogodbe šteje za neveljavnega ali neizvršljivega, ostanejo preostali deli te pogodbe v polni veljavi. Vsi neveljavni ali neizvršljivi deli se bodo razlagali tako, da bodo učinkovali in namenili prvotni del. Če takšna gradnja ne bo mogoča, bo neveljaven ali neizvršljiv del ločen od tega sporazuma, preostali del sporazuma pa bo ostal v polni veljavi in ​​veljavi.

12.12 Obvestilo in postopek za uveljavljanje kršitev avtorskih pravic. Če ste lastnik avtorskih pravic ali njegov lastnik in menite, da so bile kršene vaše avtorske pravice ali avtorske pravice osebe, v imenu katere ste pooblaščeni za ukrepanje, nam na spodnjem naslovu pošljite pisno obvestilo z naslednjimi informacijami :

  1. elektronski ali fizični podpis osebe, pooblaščene za zastopanje lastnika avtorskih pravic ali drugih pravic intelektualne lastnine;
  2. opis avtorsko zaščitenega dela ali druge intelektualne lastnine, za katero trdite, da je bila kršena;
  3. opis, kje se v storitvah nahaja gradivo, za katerega trdite, da krši avtorske pravice;
  4. vaš naslov, telefonsko številko in e-poštni naslov;
  5. izjavo, da v dobri veri verjamete, da sporne uporabe ni odobril lastnik avtorskih pravic, njegov zastopnik ali zakon;
  6. izjavo, ki ste jo podali pod kazensko lažno izjavo, da so zgornji podatki v vašem obvestilu točni in da ste lastnik avtorskih pravic ali intelektualne lastnine ali pooblaščeni za delovanje v imenu lastnika avtorskih pravic ali intelektualne lastnine.

Do nas lahko pridete na:

E-naslov: [e-pošta zaščitena]

Zadeva: Mail z obvestilom o avtorskih pravicah

Pozor: avtorske pravice ℅

Suita ConsenSys49 Bogart Street 22, Brooklyn, NY 11206

13. Definicije.

Pravilnik o sprejemljivi uporabi”Pomeni spodaj navedeno politiko, ki jo lahko občasno posodobimo. Strinjate se, da ne boste uporabljali storitev in da tretjim osebam ne boste dovolili:

  1. kršiti ali spodbuditi kršitev zakonskih pravic drugih (na primer, to lahko vključuje dovolitev končnim uporabnikom, da kršijo ali prisvojijo pravice intelektualne lastnine drugih, ki kršijo zakon o digitalnih avtorskih pravicah);
  2. za sodelovanje, spodbujanje ali spodbujanje kakršne koli nezakonite ali škodljive dejavnosti ali kršitve, žaljive ali škodljive vsebine;
  3. za kakršen koli nezakonit, invaziven, kršitveni, obrekljiv ali goljufiv namen (na primer to lahko vključuje lažno predstavljanje, ustvarjanje piramidne sheme ali zrcaljenje spletnega mesta);
  4. namerno distribuirati viruse, črve, trojanske konje, poškodovane datoteke, prevare ali druge predmete uničujoče ali zavajajoče narave;
  5. vmešavanje v uporabo storitev ali opremo, ki se uporablja za njihovo izvajanje, s strani strank, pooblaščenih prodajalcev ali drugih pooblaščenih uporabnikov;
  6. onemogočiti, ovirati ali zaobiti kateri koli vidik storitev (na primer kateri koli prag ali omejitev);
  7. za ustvarjanje, distribucijo, objavo ali omogočanje nenaročenih množičnih e-poštnih sporočil, promocij, oglaševanja ali drugih nagovorov; ali
  8. za uporabo storitev ali katerega koli vmesnika, ki je na voljo s storitvami, za dostop do katerega koli drugega izdelka ali storitve na način, ki krši pogoje storitve takšnega drugega izdelka ali storitve.

Podatki o računu”Pomeni podatke o vas, ki nam jih posredujete v zvezi z ustvarjanjem ali upravljanjem vašega računa. Informacije o računu na primer vključujejo imena, uporabniška imena, telefonske številke, e-poštne naslove in informacije za obračun, povezane z vašim računom.

API“Pomeni vmesnik aplikacijskega programa.

Zahteva za API“Ima pomen, določen v oddelku 5.3.

Veljavni prag“Ima pomen, določen v oddelku 4.2.

Osnovna pristojbina“Ima pomen, določen v oddelku 4.2.

Vsebina“Pomeni programsko opremo (vključno s slikami strojev), podatke, besedilo, zvok, video ali slike in vso dokumentacijo, ki jo ponujamo za storitve.

Končni uporabnikPomeni katero koli fizično ali pravno osebo, ki neposredno ali posredno prek drugega uporabnika: (a) dostopa do vaše vsebine ali jo uporablja; ali (b) kako drugače dostopa do ponudb storitev ali jih uporablja pod vašim računom. 

Pristojbine“Ima pomen, določen v oddelku 4.2.

Izgube“Pomeni kakršne koli zahtevke, škodo, izgube, obveznosti, stroške in izdatke (vključno z razumnimi odvetniškimi honorarji).”

Naše znamke“Pomeni kakršne koli blagovne znamke, storitvene znamke, storitvena ali trgovska imena, logotipe in druge oznake ConsenSys Software Inc. in njihovih podružnic ali dajalcev licence, ki vam jih lahko damo na voljo v zvezi s to pogodbo.

Naročilo“Pomeni naročilo za izdelke ali storitve, ki se izvrši prek obrazca za naročilo neposredno s ConsenSys ali prek ponudnika oblaka, kot so Amazon Web Services, Microsoft Azure ali Google Cloud.

Nadomestne pristojbine“Ima pomen, določen v oddelku 4.2.

Pravila“Pomeni to pogodbo, pravilnik o sprejemljivi uporabi, pravilnik o zasebnosti, kakršne koli dodatne politike ali dodatke, ki veljajo za katero koli storitev, ki vam je na voljo, in katero koli drugo politiko ali pogoje, na katere se sklicuje ali vključuje ta sporazum, ki jih lahko posodobimo od časa do časa do časa.

Politika zasebnosti“Pomeni politiko zasebnosti na https://consensys.net/privacy-policy (in vse naslednike ali sorodne lokacije, ki smo jih določili mi), saj jih lahko občasno posodobimo.

StoritevPomeni vsako storitev, vključno s Codefi, Infuro, MetaMask, Quorum in vse druge funkcije, orodja, materiale ali storitve, ki jih občasno, vključno z našo omrežno infrastrukturo, ponujamo mi ali naše povezane družbe. 

Ponudbe storitev“Pomeni storitve (vključno s povezanimi API-ji), našo vsebino, naše znamke in vse druge izdelke ali storitve, ki jih ponujamo v skladu s to pogodbo. Ponudbe storitev ne vključujejo vsebine ali storitev tretjih oseb.

Predlogi«Pomeni vse predlagane izboljšave ponudb storitev, ki nam jih zagotavljate.

Izraz“Pomeni izraz tega sporazuma, opisan v oddelku 6.1.

Datum prenehanja“Pomeni datum začetka veljavnosti odpovedi, predviden v skladu z oddelkom 6, v obvestilu ene stranke drugi.

Vsebina tretjih oseb“Pomeni Vsebino, ki vam jo da na voljo katera koli tretja oseba na spletnem mestu ali v povezavi s storitvami.

Vaša vsebina“Pomeni Vsebino, ki jo vi ali kateri koli končni uporabnik prenese na nas za obdelavo, shranjevanje ali gostovanje s strani storitev v zvezi z računom in vse računske rezultate, ki jih vi ali kateri koli končni uporabnik izhaja iz zgoraj navedenega z uporabo storitev. Vaša vsebina ne vključuje podatkov o računu.

Mike Owergreen Administrator
Sorry! The Author has not filled his profile.
follow me
Like this post? Please share to your friends:
map